Förra vers Nästa vers |
Första Samuelsboken 24: 16 |
2000 Men Herren skall vara domare; han skall skipa rättvisa mellan dig och mig. Han skall ta sig an min sak och skaffa mig rätt gentemot dig.” | folkbibeln Må HERREN vara domare och döma mellan mig och dig. Må han se till detta och utföra min sak, ja, må han döma mig fri från din hand." | |
1917 Så vare då HERREN domare och döme mellan mig och dig; må han se härtill och utföra min sak, ja, må han döma mig fri ifrån din hand.” | 1873 HERREN vare domare, och döme emellan mig och dig, och se dertill, och rätte min sak ut, och frie mig ifrå dine hand. | 1647 Chr 4 Dog HErren være Dommere / oc dømme imedlem mig oc dig / oc see der til / oc udrette min Sag / oc redde mig fra din Haand. |
norska 1930 16 Så skal da Herren være dommer og dømme mellem mig og dig; han se til og føre min sak og dømme mig fri av din hånd! | Bibelen Guds Ord La derfor Herren være dommer og dømme mellom meg og deg, og Han skal se og føre min sak og frikjenne meg fra din hånd." | King James version The LORD therefore be judge, and judge between me and thee, and see, and plead my cause, and deliver me out of thine hand. |