Förra vers Nästa vers |
Första Samuelsboken 24: 18 |
2000 ”Det är du som har rätt, inte jag”, sade han. ”Du har gjort gott mot mig, och jag har gjort ont mot dig. | folkbibeln och sade till David: "Du är mer rättfärdig än jag, för du har gjort gott mot mig fastän jag har gjort ont mot dig. | |
1917 Och han sade till David: ”Du är rättfärdigare än jag, ty du har bevisat mig gott, under det jag har bevisat dig ont. | 1873 Och sade till David: Du äst rättfärdigare än jag; du hafver bevist mig godt; men jag hafver bevist dig ondt. | 1647 Chr 4 Oc sagde til David : Du est retfærdigere end jeg / Thi du hafver betaliet mig got / men jeg hafver betalit dig ont. |
norska 1930 18 Og han sa til David: Du er rettferdigere enn jeg; for du har gjort godt mot mig, men jeg har gjort ondt mot dig. | Bibelen Guds Ord Så sa han til David: "Du er mer rettferdig enn jeg er. For du har gjengjeldt meg med det gode, mens jeg har gjengjeldt deg med det onde. | King James version And he said to David, Thou art more righteous than I: for thou hast rewarded me good, whereas I have rewarded thee evil. |