Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Markusevangeliet 13: 11


2000
När man för bort er för att utlämna er, så bekymra er inte för vad ni skall säga, utan säg vad som i det ögonblicket läggs i er mun, ty det är inte ni som talar då, utan den heliga anden.
reformationsbibeln
Men när de för bort er och utlämnar er, så bekymra er inte för vad ni ska säga och tänk inte på det innan, utan vad som blir givet åt er i samma stund, det ska ni tala. För det är inte ni som talar, utan den Helige Ande.
folkbibeln
När man för bort er och utlämnar er, så gör er inte bekymmer för vad ni skall säga. Vad som ges er i den stunden skall ni tala. Det är inte ni som då talar, utan den helige Ande.
1917
När man nu för eder åstad och drager eder inför rätta, så gören eder icke förut bekymmer om vad I skolen tala; utan vad som bliver eder givet i den stunden, det mån I tala. Ty det är icke I som skolen tala, utan den helige Ande.
1873
När de nu draga eder fram, och öfverantvarda eder, så hafver ingen omsorg, hvad I skolen säga; och tänker der intet på framföreåt; utan, hvad eder ingifvet varder i samma stunden, det taler; ty det ären icke I, som talen, utan den Helge Ande.
1647 Chr 4
Men naar som de føre oc antvorde eder hen / da bemymrer eder icke tilforn / havd I skulle tale / beflitter eder ey heller (derpaa): Men hvad som eder blifver gifvet i den samme Tjme / det taler. Thi ad i ere icke de som tale / men den Hellig-Aand.
norska 1930
11 Og når de fører eder frem og overgir eder, da vær ikke forut bekymret for hvad I skal tale! men det som gis eder i samme stund, det skal I tale; for det er ikke I som taler, men den Hellige Ånd.
Bibelen Guds Ord
Men når de arresterer dere og overgir dere, skal dere ikke på forhånd bekymre dere eller på forhånd tenke ut hva dere skal si. Men det som blir gitt dere i samme stund, det skal dere tale. For det er ikke dere som taler, men Den Hellige Ånd.
King James version
But when they shall lead you, and deliver you up, take no thought beforehand what ye shall speak, neither do ye premeditate: but whatsoever shall be given you in that hour, that speak ye: for it is not ye that speak, but the Holy Ghost.

danska vers      


13 DA 627-36; PM 280.4
13:4 - 18 DA 628-30
13:4 - 25 TMK 81.4
13:9 - 11 OHC 357.4
13:11 Mar 255.3; OHC 356; 3SM 399   info