Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Markusevangeliet 13: 12


2000
Broder skall skicka broder i döden, och en far sitt barn. Barn skall göra uppror mot sina föräldrar och bringa dem om livet.
reformationsbibeln
Och en bror ska utlämna sin bror till döden, och en far sitt barn, och barn ska sätta sig upp mot sina föräldrar och ska orsaka deras död.
folkbibeln
En bror kommer att utlämna sin bror till att dödas, en far sitt barn, och barn skall sätta sig upp mot sina föräldrar och döda dem.
1917
Och den ene brodern skall då överlämna den andre till att dödas, ja ock fadern sitt barn; och barn skola sätta sig upp mot sina föräldrar och skola döda dem.
1873
Och den ene brodren skall öfverantvarda den andra i döden, och fadren sonen; och barnen skola sig uppsätta mot föräldrarna, och hjelpa till att döda dem.
1647 Chr 4
Der skal een Broder antvorde (sin) Broder hen til Døden / Faderen Sønnen: Oc Børn skulle sætte sig op imod Forældre / oc de skulle slaae dem ihiel.
norska 1930
12 Og bror skal overgi bror til døden, og en far sitt barn, og barn skal reise sig mot foreldre og volde deres død.
Bibelen Guds Ord
Bror skal overgi bror til døden og en far sitt barn. Og barn skal sette seg opp mot foreldrene og få dem drept.
King James version
Now the brother shall betray the brother to death, and the father the son; and children shall rise up against their parents, and shall cause them to be put to death.

danska vers      


13 DA 627-36; PM 280.4
13:4 - 18 DA 628-30
13:4 - 25 TMK 81.4
13:12 3SM 418.2, 420.3   info