Förra vers Nästa vers |
Markusevangeliet 13: 12 |
2000 Broder skall skicka broder i döden, och en far sitt barn. Barn skall göra uppror mot sina föräldrar och bringa dem om livet. | reformationsbibeln Och en bror ska utlämna sin bror till döden, och en far sitt barn, och barn ska sätta sig upp mot sina föräldrar och ska orsaka deras död. | folkbibeln En bror kommer att utlämna sin bror till att dödas, en far sitt barn, och barn skall sätta sig upp mot sina föräldrar och döda dem. |
1917 Och den ene brodern skall då överlämna den andre till att dödas, ja ock fadern sitt barn; och barn skola sätta sig upp mot sina föräldrar och skola döda dem. | 1873 Och den ene brodren skall öfverantvarda den andra i döden, och fadren sonen; och barnen skola sig uppsätta mot föräldrarna, och hjelpa till att döda dem. | 1647 Chr 4 Der skal een Broder antvorde (sin) Broder hen til Døden / Faderen Sønnen: Oc Børn skulle sætte sig op imod Forældre / oc de skulle slaae dem ihiel. |
norska 1930 12 Og bror skal overgi bror til døden, og en far sitt barn, og barn skal reise sig mot foreldre og volde deres død. | Bibelen Guds Ord Bror skal overgi bror til døden og en far sitt barn. Og barn skal sette seg opp mot foreldrene og få dem drept. | King James version Now the brother shall betray the brother to death, and the father the son; and children shall rise up against their parents, and shall cause them to be put to death. |
13 DA 627-36; PM 280.4 13:4 - 18 DA 628-30 13:4 - 25 TMK 81.4 13:12 3SM 418.2, 420.3 info |