Förra vers Nästa vers |
Första Samuelsboken 27: 3 |
2000 Hos honom slog sig David ner med sina män, var och en med sin familj, David med sina båda hustrur, Achinoam från Jisreel och Avigajil från Karmel, Navals änka. | folkbibeln Han stannade hos Akish i Gat med sina män, var och en med sitt husfolk, David med sina båda hustrur, Ahinoam från Jisreel och Abigail, karmeliten Nabals änka. | |
1917 Och David stannade hos Akis i Gat med sina män, var och en med sitt husfolk, David med sina båda hustrur, Ahinoam från Jisreel och Abigail, karmeliten Nabals hustru. | 1873 Så blef David när Achis i Gath, med sina män, hvar med sitt hus; David desslikes med sina två hustrur, Ahinoam den Jisreelitiskon, och Abigail, Nabals hustru, den Carmelitiskon. | 1647 Chr 4 Oc David boode hos Achis i Gath / hand oc hans Mænd / hver med sit Huus / David oc sine to hustruer / Ahinoam den Jesreelitiske / oc Abigail Nabals Hustru den Carmelitiske. |
norska 1930 3 Og David blev boende hos Akis i Gat, både han og hans menn, hver med sitt hus, David med sine to hustruer, Akinoam fra Jisre'el og Abiga'il fra Karmel, Nabals hustru. | Bibelen Guds Ord David ble boende sammen med Akisj i Gat, både han og hans menn, hver mann med sitt hus, og David med sine to hustruer, jisre'elittinnen Akinoam og karmelittinnen Abigajil, enken etter Nabal. | King James version And David dwelt with Achish at Gath, he and his men, every man with his household, even David with his two wives, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the Carmelitess, Nabal's wife. |