Förra vers Nästa vers |
Första Samuelsboken 27: 12 |
2000 Och Akish litade på honom och tänkte: ”Säkert har han gjort sig så hatad av sitt folk Israel att han för all framtid måste hålla sig till mig.” | folkbibeln Därför trodde Akish på David och tänkte: "Han har nu gjort sig förhatlig hos sitt folk Israel och kommer att bli min tjänare för alltid." | |
1917 Därför trodde Akis David och tänkte: ”Han har nu gjort sig förhatlig för sitt folk Israel och kommer att bliva min tjänare för alltid. David i filistéernas här. Saul hos andebesvärjerskan i En-Dor. | 1873 Derföre trodde Achis David, och tänkte: Han hafver gjort sig illa luktandes för sitt folk Israel; ty blifver han väl min tjenare till evig tid. | 1647 Chr 4 Derfor troode Achis David / oc tænckte : Hand hafver aldeelis giort sig stinckende for sit Folck / for Jsrael / derfor skal hand være min Tienere ævindelig. |
norska 1930 12 Og Akis trodde David og tenkte: Han har gjort sig forhatt blandt Israel, sitt folk, og nu kommer han til å være min tjener for all tid. | Bibelen Guds Ord Akisj trodde på David og sa: "Han har fått sitt folk Israel til å hate ham helt og fullt. Derfor blir han nå min tjener for alltid." | King James version And Achish believed David, saying, He hath made his people Israel utterly to abhor him; therefore he shall be my servant for ever. |