Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Samuelsboken 30: 7


2000
”Ta fram efoden”, sade han till prästen Evjatar, Achimeleks son, och när Evjatar gjort det
folkbibeln
David sade till prästen Ebjatar, Ahimeleks son: "Bär hit efoden till mig." Då bar Ebjatar fram efoden till David.
1917
Och David sade till prästen Ebjatar, Ahimeleks son: ”Bär hit till mig efoden.” Då bar Ebjatar fram efoden till David.
1873
Och sade till Presten AbJathar, Ahimelechs son: Bär mig fram lifkjortelen. Och då AbJathar hade burit fram lifkjorteln,
1647 Chr 4
Oc David sagde til Abjathar Præsten / Achimelechs søn : Lad mig nu Ljfkiortelen komme hjd. Oc der AbJathar hafde baarit Ljf kiortelen til David :
norska 1930
7 Og David sa til presten Abjatar, Akimeleks sønn: Kom hit til mig med livkjortelen! Da kom Abjatar til David med livkjortelen.
Bibelen Guds Ord
Så sa David til presten Abjatar, Akimeleks sønn: "Kom hit til meg med efoden!" Og Abjatar kom med efoden til David.
King James version
And David said to Abiathar the priest, Ahimelech's son, I pray thee, bring me hither the ephod. And Abiathar brought thither the ephod to David.

danska vers