Förra vers Nästa vers |
Första Samuelsboken 30: 26 |
2000 När David hade kommit tillbaka till Siklag skickade han delar av bytet till sina stamfränder, de äldste runt om i Juda, och lät hälsa: ”Detta är en gåva till er, det är en del av bytet från Herrens fiender.” | folkbibeln När David kom till Siklag, sände han en del av bytet till de äldste i Juda, sina vänner, och lät säga: "Se, detta är en gåva till er av bytet från HERRENS fiender.” | |
1917 När sedan David kom till Siklag, sände han en del av bytet till de äldste i Juda, sina vänner, i det han lät säga: ”Detta är en skänk till eder av bytet från HERRENS fiender.” | 1873 Och då David kom till Ziklag, sände han rofvet till de äldsta i Juda sina nästa, och sade: Si, der hafven I välsignelsen af HERRANS fiendars rof; | 1647 Chr 4 Oc der David kom til Ziklag / sendte hand de Ældste i Juda / sin Venner / af Rofvet / o sagde : See / der hafve j Velsignelse af HErrens Fienders Rof / |
norska 1930 26 Da David kom til Siklag, sendte han noget av byttet til Judas eldste, de som var hans venner, og lot si: Se, her er en gave til eder av byttet som jeg har tatt fra Herrens fiender - | Bibelen Guds Ord Da David kom til Siklag, sendte han noe av byttet til de eldste i Juda, til vennene sine, og lot si: "Se, her er en gave til dere fra byttet etter Herrens fiender." | King James version And when David came to Ziklag, he sent of the spoil unto the elders of Judah, even to his friends, saying, Behold a present for you of the spoil of the enemies of the LORD; |