Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Samuelsboken 1: 2


2000
kom på tredje dagen en man från Sauls här, som hade rivit sönder sina kläder och strött jord på huvudet. När han kom fram till David kastade han sig till marken och hälsade underdånigt.
folkbibeln
Och se, på tredje dagen kom en man från Sauls läger, med kläderna sönderrivna och med jord på huvudet. När han kom in till David, föll han ner till marken och bugade sig.
1917
då hände sig på tredje dagen att en man kom från Sauls läger, med sönderrivna kläder och med jord på sitt huvud. Och när han kom in till David, föll han ned till jorden och bugade sig.
1873
Si, på tredje dagen kom en man ifrå Sauls här, med sönderrifven kläder, och jord på hans hufvud. Och som han kom till David, föll han ned på jordena, och tillbad.
1647 Chr 4
Oc det skeede paa den tredie dag / oc see / der kom en Mand fra Lejren / fra Saul / oc hans Klæder vare refne / oc Jord paa hans Hofvet : O det skeede / der hand kom til David / da falt hand ned paa Jorden oc tilbad.
norska 1930
2 Da hendte det den tredje dag at det kom en mann fra Sauls leir med sønderrevne klær og jord på sitt hode; og da han kom til David, kastet han sig ned på jorden for ham.
Bibelen Guds Ord
se, da skjedde det på den tredje dagen at en mann kom fra Sauls leir med flerrede klær og jord på hodet sitt. Da han kom fram til David, kastet han seg ned på jorden og hyllet ham.
King James version
It came even to pass on the third day, that, behold, a man came out of the camp from Saul with his clothes rent, and earth upon his head: and so it was, when he came to David, that he fell to the earth, and did obeisance.

danska vers