Förra vers Nästa vers |
Andra Samuelsboken 1: 4 |
2000 ”Vad har hänt?” frågade David. ”Berätta!” – ”Soldaterna har tagit till flykten”, sade han, ”och många har stupat. Saul och hans son Jonatan är också döda.” – | folkbibeln David sade till honom: "Hur har det gått? Berätta för mig." Han sade: "Folket har flytt ur striden och många har fallit och dött. Saul och hans son Jonatan är också döda.” | |
1917 Då sade David till honom: ”Huru har det gått? Säg mig det.” Han svarade: ”Folket har flytt ur striden, många av folket hava också fallit och dött; Saul och hans son Jonatan äro ock döda.” | 1873 David sade till honom: Säg mig, huru tillgånget är. Han sade: Folket är flydt af stridene, och mycket folk är fallet; dertill är ock Saul död, och hans son Jonathan. | 1647 Chr 4 Oc David sagde til hannem : Hvor gaar det til? Kiere sjg mig det. Oc hand sagde : Folcket flyde af Strjden / oc der falt ocsaa meget af Folcket / oc blefve døde / ja end oc Saul / o Jonathan hans søn / ere døde. |
norska 1930 4 Da sa David til ham: Hvorledes er det gått? Fortell mig det! Han svarte: Folket flyktet fra striden; mange av folket falt og døde, og Saul og hans sønn Jonatan er også død. | Bibelen Guds Ord Så sa David til ham: "Hvordan er stillingen? Fortell meg det!" Han svarte: "Folket har flyktet fra striden, mange av folket har falt og er døde, og Saul og hans sønn Jonatan er også døde." | King James version And David said unto him, How went the matter? I pray thee, tell me. And he answered, That the people are fled from the battle, and many of the people also are fallen and dead; and Saul and Jonathan his son are dead also. |