Förra vers Nästa vers |
Markusevangeliet 13: 29 |
2000 På samma sätt vet ni när ni ser allt detta hända att han är nära, utanför dörren. | reformationsbibeln På samma sätt ska också ni, när ni ser detta ske, veta att det är nära och står för dörren. | folkbibeln När ni ser allt detta hända, skall ni på samma sätt veta att han är nära och står vid dörren. |
1917 Likaså, när I sen detta ske, då kunnen I ock veta att han är nära och står för dörren. | 1873 Sammalunda ock, när I sen detta ske, så veter att det är när för dörrene. | 1647 Chr 4 Lige saa oc I / naar I see / ad saadanne (Ting) skee / da vider / ad det er nær for Dørrene. |
norska 1930 29 således skal også I, når I ser dette skje, vite at han er nær for døren. | Bibelen Guds Ord Slik skal dere også, når dere ser alt dette skje, vite at Han er nær, og står for dørene! | King James version So ye in like manner, when ye shall see these things come to pass, know that it is nigh, even at the doors. |
13 DA 627-36; PM 280.4 13:14 - 20 GC 306, 393 13:28 - 31 DA 632; Ed 101 info |