Förra vers Nästa vers |
Andra Samuelsboken 2: 13 |
2000 medan Joav, Serujas son, drog ut med Davids män. De möttes vid dammen i Givon och gjorde halt på var sin sida om den. | folkbibeln Joab, Serujas son, och Davids folk tågade också ut. De stötte på varandra vid Gibeons damm, och de intog ställning på var sin sida om dammen. | |
1917 Joab, Serujas son, och Davids folk drogo också ut; och de mötte varandra vid Gibeons damm. Där stannade de på var sin sida om dammen. | 1873 Och Joab, ZeruJa son, drog ut med Davids tjenare, och mötte hvarannan vid dammen i Gibeon; och lade sig, desse på denna sidone vid dammen, och de andre på den andra sidone. | 1647 Chr 4 Joab ZeruJa søn oc Davids Tienere droge ocsaa ud / oc de møtte hver andre hos Giebons Fiskevand tilljge / oc de lagde dem / disse paa denne side ved Fiskevandet / oc de andre paa den anden side af Fiskevandet. |
norska 1930 13 Og Joab, Serujas sønn, og Davids folk drog også ut og traff sammen med dem ved Gibeondammen; den ene flokk leiret sig på den ene side av dammen og den andre på den andre side. | Bibelen Guds Ord Joab, Serujas sønn, og Davids tjenere drog ut og møtte dem ved dammen i Gibeon. Så slo de seg ned, den ene flokken på den ene siden av dammen og den andre på den andre siden av dammen. | King James version And Joab the son of Zeruiah, and the servants of David, went out, and met together by the pool of Gibeon: and they sat down, the one on the one side of the pool, and the other on the other side of the pool. |