Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Samuelsboken 2: 14


2000
Avner sade till Joav: ”Vi låter några unga krigare utkämpa envig medan vi ser på.” Joav samtyckte,
folkbibeln
Abner sade till Joab: "Låt de unga männen komma fram och utföra en krigslek inför oss." Joab svarade: "Ja, låt dem komma fram.”
1917
Och Abner sade till Joab: ”Må vi låta några unga män stå upp och utföra en krigslek i vår åsyn.” Joab svarade: ”Må så ske.”
1873
Och Abner sade till Joab: Låt de unga män stå, upp och spela för oss. Joab sade: Det må väl vara.
1647 Chr 4
Oc Abner sagde til Joab : Lad Drengene nu giøre dem rede oc leege for os : Oc Joab sagde : Lad dem giøre dem rede.
norska 1930
14 Da sa Abner til Joab: La de unge menn trede frem og holde en krigslek for våre øine! Joab svarte: Ja, la dem det!
Bibelen Guds Ord
Så sa Abner til Joab: "La nå de beste krigerne stå opp og utkjempe tvekamp foran oss!" Joab sa: "La dem stå fram!"
King James version
And Abner said to Joab, Let the young men now arise, and play before us. And Joab said, Let them arise.

danska vers