Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Samuelsboken 2: 16


2000
Var och en högg tag i sin motståndares huvud och rände svärdet i sidan på honom, och så föll de allesammans. Denna plats i Givon kallas sedan dess Svärdseggarnas åker.
folkbibeln
De fattade varandra i huvudet och stötte svärdet i sidan på varandra och alla stupade. Därför kallas denna plats Helkat-Hassurim.* Den ligger vid Gibeon.
1917
Och de fattade varandra i huvudet och stötte svärdet i sidan på varandra och föllo så allasammans därför blev detta ställe kallat Helkat-Hassurim vid Gibeon.
1873
Och hvardera tog den andra vid halsen, och stötte honom svärdet i hans sido; och föllo den ene med den andra; deraf det rummet kallas HelkathHazurim, hvilket i Gibeon är.
1647 Chr 4
Oc den ene greb den anden om Hovedet / oc hvers Sverd var i den andens side / oc de i fulde tilljge : Oc mand kaldte den sted Helkath Zurim / som er i Gibeon.
norska 1930
16 Og de grep hverandre i hodet og stakk sverdet i siden på hverandre, og så falt de alle sammen. Siden kaltes dette sted Helkat-Hassurim; det ligger ved Gibeon.
Bibelen Guds Ord
Hver av dem grep tak i hodet til motstanderen sin og stakk sverdet i siden på ham. Slik falt de alle sammen. Derfor ble det stedet kalt De skarpe sverds mark. Den ligger i Gibeon.
King James version
And they caught every one his fellow by the head, and thrust his sword in his fellow's side; so they fell down together: wherefore that place was called Helkathhazzurim, which is in Gibeon.

danska vers