Förra vers Nästa vers |
Andra Samuelsboken 2: 24 |
2000 Men Joav och Avishaj satte efter Avner, och i solnedgången kom de fram till Ammahöjden öster om Giach, på vägen till Givons öken. | folkbibeln Men Joab och Abisaj förföljde Abner. När solen hade gått ner och de hade kommit till Ammahöjden, som ligger mitt emot Gia, på vägen mot Gibeons öken, | |
1917 Och Joab och Abisai förföljde Abner. Men när solen hade gått ned och de hade kommit till Ammahöjden, som ligger gent emot Gia, åt Gibeons öken till, | 1873 Men Joab och Abisai jagade efter Abner, intill solen gick ned; och de kommo på det berget Amma, som ligger för Giah, på den vägen till Gibeons öken. | 1647 Chr 4 Men Joab oc Abisai forfulde Abner: oc Solen gick ned / der de komme paa Amma Høy / som ligger hos Giah / paa Veyen til Gibeons Ørck : |
norska 1930 24 Joab og Abisai forfulgte Abner; og da solen var gått ned, kom de til Amma-haugen, som ligger midt imot Giah på veien til Gibeons ørken. | Bibelen Guds Ord Også Joab og Abisjai forfulgte Abner. Solen var nær ved å gå ned da de kom til Amma-haugen, som er rett overfor Giah på veien til Gibeon-ødemarken. | King James version Joab also and Abishai pursued after Abner: and the sun went down when they were come to the hill of Ammah, that lieth before Giah by the way of the wilderness of Gibeon. |