Förra vers Nästa vers |
Andra Samuelsboken 2: 28 |
2000 Så lät han stöta i horn, och hela hären gjorde halt; de slutade förfölja israeliterna, och striden upphörde. | folkbibeln Därefter blåste Joab i hornet och allt folket gjorde halt. De förföljde inte längre Israel och fortsatte inte att strida. | |
1917 Därefter lät Joab stöta i basunen; då stannade allt folket och förföljde icke mer Israel. Och sedan stridde de icke vidare. | 1873 Och Joab blåste i basunen, och allt folket blef stilla ståndandes, och jagade intet mer efter Israel; och stridde ej heller mer. | 1647 Chr 4 Saa blæste Joab i Basunen / oc alt Folcket stood stille / oc forfulde icke meere Jsrael /oc stridde ey heller meere |
norska 1930 28 Så støtte Joab i basunen, og alt folket stanset og forfulgte ikke Israel lenger og blev heller ikke ved å stride mere. | Bibelen Guds Ord Så blåste Joab i basunen, og hele folket stod stille. De forfulgte ikke Israel lenger, og de stred heller ikke mer. | King James version So Joab blew a trumpet, and all the people stood still, and pursued after Israel no more, neither fought they any more. |