Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Samuelsboken 3: 12


2000
Avner sände budbärare till David och lät hälsa: ”Slut förbund med mig, så skall jag hjälpa dig att vinna hela Israel över på din sida.” –
folkbibeln
Abner skickade sändebud till David och lät säga: "Vem tillhör landet? Slut förbund med mig och jag skall ge dig mitt stöd så att hela Israel går över till dig."
1917
Men Abner skickade strax sändebud till David och lät säga: ”Vem tillhör landet?”, och lät vidare säga: ”Slut förbund med mig, så skall jag bistå dig och göra så, att hela Israel går över till dig.”
1873
Och Abner sände båd för sig till David, och lät säga honom: Hvem hörer landet till? Och sade: Gör ditt förbund med mig; si, min hand skall vara med dig, så att jag vill vända till dig hela Israel.
1647 Chr 4
Oc Abner sendte Bud til David for sig / oc lod hannem sige : Hvem hør Landet til? Oc sagde : Giør dig Forbund med mig /oc see / min Haand skal være med dig / ad jeg vil vende all Jsrael til dig.
norska 1930
12 Og Abner sendte bud i sitt sted til David og lot si: Hvem hører landet til? Og han lot fremdeles si: Gjør en pakt med mig, så skal jeg hjelpe dig og få hele Israel til å gå over til dig.
Bibelen Guds Ord
Så sendte Abner budbærere til David på sine egne vegne og sa: "Hvem er det landet tilhører?" De sa også: "Slutt din pakt med meg, og se, jeg skal gjøre felles sak med deg for å føre hele Israel over til deg."
King James version
And Abner sent messengers to David on his behalf, saying, Whose is the land? saying also, Make thy league with me, and, behold, my hand shall be with thee, to bring about all Israel unto thee.

danska vers