Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Samuelsboken 3: 17


2000
Avner hade talat med de äldste i Israel och sagt: ”Ni har länge önskat att få David till kung.
folkbibeln
Abner hade talat med de äldste i Israel och sagt: "Sedan lång tid har ni försökt att få David till kung över er.
1917
Och Abner hade underhandlat med de äldste i Israel och sagt: ”Sedan lång tid tillbaka haven I sökt att få David till konung över eder.
1873
Och Abner hade ett tal med de äldsta i Israel, och sade: I hafven länge tillförene åstundat David, att han måtte vara Konung öfver eder.
1647 Chr 4
Oc Abner talede med de Ældste af Jsrael / oc saade: J hafve længe tilforn stundet efter David / ad hand skulde være Konge ofver eder.
norska 1930
17 Men Abner talte med Israels eldste og sa: Allerede lenge har I ønsket å få David til konge over eder.
Bibelen Guds Ord
Abner hadde talt med de eldste i Israel og sagt: "Allerede i lang tid har dere forsøkt å få David som konge over dere.
King James version
And Abner had communication with the elders of Israel, saying, Ye sought for David in times past to be king over you:

danska vers