Förra vers Nästa vers |
Andra Samuelsboken 4: 3 |
2000 Invånarna i staden flydde till Gittajim, där de fortfarande lever som invandrare. | folkbibeln Men beerotiterna flydde till Gittajim och bodde sedan där som främlingar, vilket de gör än i dag. | |
1917 men beerotiterna flydde till Gittaim och bodde där sedan såsom främlingar, vilket de göra ännu i dag. | 1873 Och de Beerothiter voro flydde till Gitthaim, och der främlingar vordne, allt intill denna dag. | 1647 Chr 4 Oc de Berothiether vare Flydde til Gethaim / oc boede der fremmede / indtil denne dag. |
norska 1930 3 be'erotittene var flyktet til Gitta'im, og der har de holdt til helt til denne dag. | Bibelen Guds Ord fordi be'erotittene hadde flyktet til Gittajim og har vært innflyttere der helt til denne dag. | King James version And the Beerothites fled to Gittaim, and were sojourners there until this day. ) |