Förra vers Nästa vers |
Markusevangeliet 13: 36 |
2000 Se upp, så att han inte plötsligt kommer och finner er sovande. | reformationsbibeln så att han inte plötsligt kommer och finner er sovande. | folkbibeln Vaka, så att han inte plötsligt kommer och finner att ni sover. |
1917 vaken, så att han icke finner eder sovande, när han oförtänkt kommer. | 1873 Att, då han kommer hasteliga, han icke skall finna eder sofvande. | 1647 Chr 4 Paa det hand / naar hand kommer hastelig / skal icke finde eder sofvende. |
norska 1930 36 forat han ikke skal finne eder sovende, når han kommer uforvarende. | Bibelen Guds Ord for at han ikke, når han plutselig kommer, skal finne dere sovende. | King James version Lest coming suddenly he find you sleeping. |
13 DA 627-36; PM 280.4 13:32 - 37 DA 634-6; GC 37-8, 490-1 13:34 - 36 TMK 351.6 13:34 - 37 5T 182, 380-1; 8T 37 13:35, 36 Mar 56.1; PM 281.3 13:35 - 37 GC 57; HP 343.7; SD 355; 2T 190-2, 196, 205; 6T 410; TMK 351.1 13:36 3SM 426.1; UL 37.2 info |