Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Samuelsboken 5: 17


2000
När filisteerna hörde att David blivit smord till kung över Israel gav de sig ut efter honom. David fick veta det och sökte sig ner till fästningen,
folkbibeln
När filisteerna hörde att David hade blivit smord till kung över Israel, drog de alla upp för att söka efter David. När David hörde detta, gick han ner till borgen.
1917
Men när filistéerna hörde att David hade blivit smord till konung över Israel, drogo de allasammans upp för att fånga David. När David hörde detta, drog han ned till borgen.
1873
Och då de Philisteer hörde, att man hade smort David till Konung öfver Israel, drogo de alle upp till att söka David. Då David det förnam, drog han neder till en borg.
1647 Chr 4
Der nu Philisterne hørde / ad de hafde salvet David til Konge ofver Jsrel / da droge alle Philisterne op ad søge / efter David : Der David det fornam / oc drog hand ned i Befæstningen.
norska 1930
17 Da filistrene hørte at David var blitt salvet til konge over Israel, drog alle filistrene ut for å søke efter David; og da David hørte det, drog han ned til borgen.
Bibelen Guds Ord
Da filisterne hørte at de hadde salvet David til konge over Israel, drog alle filisterne ut for å lete etter David. David fikk høre om det og drog ned til borgen.
King James version
But when the Philistines heard that they had anointed David king over Israel, all the Philistines came up to seek David; and David heard of it, and went down to the hold.

danska vers