Förra vers Nästa vers |
Andra Samuelsboken 6: 8 |
2000 David blev upprörd över att Herren hade fällt Ussa. Platsen fick namnet Peres Ussa och heter så än i dag. | folkbibeln David blev upprörd över att HERREN hade brutit ner Ussa.* Han kallade det stället Peres-Ussa, som det heter än i dag. | |
1917 Men det gick David hårt till sinne att HERREN så hade brutit ned Ussa; och han kallade det ställe Peres-Ussa, såsom det heter ännu i dag. | 1873 Då var David bedröfvad, att HERREN så sönderref Ussa. Och vardt det samma rummet kalladt Perez Ussa allt intill denna dag. | 1647 Chr 4 Da blev David ilde tilfred / for HErren hafde refvet et Ref paa Usa / oc hand kaldede den samme sted Perez oc Usa / indtil paa denne dag. |
norska 1930 8 Men David blev ille til mote, fordi Herren hadde slått Ussa ned; derfor er dette sted blitt kalt Peres-Ussa like til denne dag. | Bibelen Guds Ord David ble harm på grunn av at Herren hadde slått Ussa ned. Han kalte dette stedet Peres-Ussa, som det heter til denne dag. | King James version And David was displeased, because the LORD had made a breach upon Uzzah: and he called the name of the place Perezuzzah to this day. |