Förra vers Nästa vers |
Andra Samuelsboken 6: 16 |
2000 Då Herrens ark kom in i Davids stad stod Sauls dotter Mikal och tittade ut genom fönstret, och när hon såg kung David hoppa och dansa inför Herren kände hon förakt för honom. | folkbibeln När HERRENS ark kom in i Davids stad, såg Mikal, Sauls dotter, ut genom fönstret, och när hon såg kung David hoppa och dansa inför HERRENS ansikte, föraktade hon honom i sitt hjärta. | |
1917 När då HERRENS ark kom in i Davids stad, blickade Mikal, Sauls dotter, ut genom fönstret, och när hon såg konung David hoppa och dansa inför HERREN fick hon förakt för honom i sitt hjärta. | 1873 Och då HERRANS ark kom in uti Davids stad, såg Michal, Sauls dotter, ut genom fenstret, och såg Konung David springa och dansa för HERRANOM; och föraktade honom i sitt hjerta. | 1647 Chr 4 Oc det skeede / der HErrens Arck kom i Davids Stad / da saa Michol Sauls datter igiennem Vinduet / oc saa Kong David springe krafteligen oc danze lætteligen for HErrens Ansict / Oc hun foractede hannem i sit hierte. |
norska 1930 16 Da nu Herrens ark kom inn i Davids stad, så Mikal, Sauls datter, ut igjennem vinduet, og hun så kong David hoppe og danse for Herrens åsyn, og hun foraktet ham i sitt hjerte. | Bibelen Guds Ord Da Herrens ark kom inn i Davids stad, så Mikal, Sauls datter, ut gjennom et vindu. Hun så kong David som hoppet og danset rundt for Herrens åsyn. Og hun foraktet ham i sitt hjerte. | King James version And as the ark of the LORD came into the city of David, Michal Saul's daughter looked through a window, and saw king David leaping and dancing before the LORD; and she despised him in her heart. |