Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Markusevangeliet 14: 4


2000
Några blev förargade och sade till varandra: ”Vilket slöseri med balsam.
reformationsbibeln
Men där var några som blev upprörda och sa: Varför detta slöseri med oljan?
folkbibeln
Några blev upprörda och sade: "Varför detta slöseri med oljan!
1917
Några som voro där blevo då misslynta och sade till varandra: ”Varför skulle denna smörjelse förspillas?
1873
Så voro der någre, som icke togo det väl vid sig, och sade: Hvarefter förspilles denna smörjelsen?
1647 Chr 4
Men der vare nogle / som toge det saare til mistycke / ved dem self / oc sagde Hvortil blef denne Salve spildt.
norska 1930
4 Men der var nogen som blev vrede ved sig selv og sa: Hvad skal denne spille av salven være til?
Bibelen Guds Ord
Men det var noen der som ble forarget og sa til hverandre: "Hvorfor ble denne velduftende oljen sløst bort?
King James version
And there were some that had indignation within themselves, and said, Why was this waste of the ointment made?

danska vers      


14:3 - 9 DA 557-68, 716, 720; EW 165-6, 268; Ed 109; 5BC 1101, 1137; 2SG 233; 4T 487, 550-1; 6T 310   info