Förra vers Nästa vers |
Andra Samuelsboken 8: 4 |
2000 David tillfångatog vagnskämpar och fotsoldater och lät skära av senorna på alla vagnshästarna utom hundra. | folkbibeln Av hans folk tog David till fånga 1.700 ryttare och 20.000 man fotfolk. Han lät skära av hälsenorna på alla vagnshästarna, men skonade 100 hästar. | |
1917 Och David tog till fånga av han folk ett tusen sju hundra ryttare och tjugu tusen man fotfolk; och David lät avskära fotsenorna på alla vagnshästarna, utom på ett hundra hästar, som han skonade. | 1873 Och David fångade af dem tusende och sjuhundrad resenärar, och tjugutusend fotfolk; och hasade alla vagnhästar, och behöll qvar hundrade vagnar. | 1647 Chr 4 Oc David greb af dem tusinde oc siu hundrede reysnere / oc tive tusinde Foodfolck / oc sønderhug alle Vogne / oc beholt hundrede Vogne af dem igien. |
norska 1930 4 Og David tok fra ham tusen og syv hundre hestfolk og tyve tusen mann fotfolk, og David lot skjære fotsenene over på alle vognhestene; bare hundre vognhester sparte han. | Bibelen Guds Ord David tok fra ham ett tusen sju hundre hestfolk og tjue tusen fotsoldater. David skar også hasene over på alle vognhestene, bortsett fra at han sparte mange nok av dem til hundre vogner. | King James version And David took from him a thousand chariots, and seven hundred horsemen, and twenty thousand footmen: and David hocked all the chariot horses, but reserved of them for an hundred chariots. |