Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Samuelsboken 9: 2


2000
Hos Saul hade funnits en troman som hette Siva, och han blev kallad till David: ”Är du Siva?” frågade kungen. ”Ja, herre”, svarade Siva.
folkbibeln
Nu hade Sauls hus haft en tjänare som hette Siba, och honom hämtade man till David. Kungen frågade honom: "Är du Siba?" Han svarade: "Jag är din tjänare.”
1917
Nu hade Sauls hus haft en tjänare vid namn Siba; honom hämtade man till David. Då sade konungen till honom: ”Är du Siba?” Han svarade: ”Ja, din tjänare.”
1873
Så var en tjenare af Sauls hus, benämnd Ziba, den kallade de till David; och Konungen sade till honom: Äst du Ziba? Han sade: Ja, din tjenare.
1647 Chr 4
Oc der var en Svend af Sauls huus / hvis nafn var Ziba / den kaldede de til David. Oc Kongen sagde til hannem: Est du Ziba? Oc hand sagde : (Ja) din Tienere.
norska 1930
2 Nu var der i Sauls hus en tjener som hette Siba; han blev kalt til David, og kongen sa til ham: Er du Siba? Han svarte: Ja, din tjener heter så.
Bibelen Guds Ord
Det var en tjener fra Sauls hus, som hette Siba. Da de hadde bedt ham komme til David, sa kongen til ham: "Er du Siba?" Han sa: "Jeg er din tjener."
King James version
And there was of the house of Saul a servant whose name was Ziba. And when they had called him unto David, the king said unto him, Art thou Ziba? And he said, Thy servant is he.

danska vers