Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Markusevangeliet 14: 9


2000
Sannerligen, överallt i världen där evangeliet förkunnas skall man också berätta vad hon gjorde och komma ihåg henne.”
reformationsbibeln
Sannerligen säger jag er: Varhelst i hela världen detta evangelium blir predikat, där ska också det som hon gjorde bli berättat till minne av henne.
folkbibeln
Amen säger jag er: Överallt i världen där evangeliet predikas, skall man också berätta vad hon gjorde och komma ihåg henne."
1917
Och sannerligen säger jag eder: Varhelst i hela världen evangelium bliver predikat, där skall ock det som hon nu har gjort bliva omtalat, henne till åminnelse.”
1873
Sannerliga säger jag eder: Hvar detta Evangelium predikadt varder uti hela verldene, skall ock detta, som hon gjorde, sagdt varda, henne till åminnelse.
1647 Chr 4
Sandelig siger jeg eder / Hvor som dette Euangelium prædickis i all verden / da skal det som hun hafver giort ,sigis til hendis hukommelse.
norska 1930
9 Sannelig sier jeg eder: Hvor som helst evangeliet forkynnes i all verden, skal også det hun gjorde omtales til minne om henne.
Bibelen Guds Ord
Sannelig sier Jeg dere: Hvor som helst i hele verden hvor dette evangeliet blir forkynt, skal også det denne kvinnen har gjort, bli fortalt til minne om henne."
King James version
Verily I say unto you, Wheresoever this gospel shall be preached throughout the whole world, this also that she hath done shall be spoken of for a memorial of her.

danska vers      


14:3 - 9 DA 557-68, 716, 720; EW 165-6, 268; Ed 109; 5BC 1101, 1137; 2SG 233; 4T 487, 550-1; 6T 310
14:9 CC 306.1   info