Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Samuelsboken 9: 13


2000
men själv bodde han i Jerusalem, eftersom han alltid skulle äta vid kungens bord. Han var skadad i benen och haltade.
folkbibeln
Själv bodde Mefiboset i Jerusalem, ty han åt alltid vid kungens bord. Han var halt på båda fötterna.
1917
Själv bodde Mefiboset i Jerusalem, eftersom han beständigt skulle äta vid konungens bord. Och han var halt på båda fötterna. Ammons barn vanära Davids sändebud. David slår dem och deras bundsförvanter araméerna.
1873
Och MephiBoseth bodde i Jerusalem; ty han åt dagliga vid Konungens bord; och haltade på båda sina fötter.
1647 Chr 4
Oc MephiBoseth booede i Jerusalem / Thi hand aad dagligen af Kongens Bord / oc var halt paa baade sine Fødder.
norska 1930
13 Men selv bodde Mefiboset i Jerusalem; for han åt alltid ved kongens bord; og han var lam i begge sine føtter.
Bibelen Guds Ord
Så bodde Mefibosjet i Jerusalem, for han spiste alltid ved kongens bord. Han var lam i begge beina.
King James version
So Mephibosheth dwelt in Jerusalem: for he did eat continually at the king's table; and was lame on both his feet.

danska vers