Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Samuelsboken 10: 8


2000
Ammoniterna ordnade sig till strid vid stadsporten, medan arameerna från Sova och Rechov, från Tov och Maaka stod för sig ute på öppna fältet.
folkbibeln
Och ammoniterna drog ut och ställde upp sig till strid vid ingången till staden, medan de som var från Aram-Soba och Rehob tillsammans med Tobs män och maakateerna gick i ställning för sig själva på fältet.
1917
Och Ammons barn drogo ut och ställde upp sig till strid framför stadsporten; men de från Aram-Soba och Rehob, ävensom Tobs män och maakatéerna, ställde upp sig för sig själva på fältet.
1873
Och Ammons barn drogo ut, och skickade sig till strid ut för stadsporten; men de Syrer af Zoba, af Rehob, af Istob, och af Maacha, voro allena i markene.
1647 Chr 4
Oc Ammons Børn droge ud / oc reystede dem til Strjd / uden for Døren af Porten / Men de Syrer Zoba / oc Rehob / oc Jstob / o Maach / vare i sær paa Marcken.
norska 1930
8 Og Ammons barn rykket ut og stilte sig i fylking foran byporten; men syrerne fra Soba og Rehob og mennene fra Tob og Ma'aka stod for sig selv på marken.
Bibelen Guds Ord
Da kom folket fra Ammon ut og sluttet rekkene til strid ved inngangen til porten. Syrerne fra Soba og Bet-Rehob og mennene fra Tob og Ma'aka stod for seg selv på marken.
King James version
And the children of Ammon came out, and put the battle in array at the entering in of the gate: and the Syrians of Zoba, and of Rehob, and Ishtob, and Maacah, were by themselves in the field.

danska vers