Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Samuelsboken 11: 4


2000
Då skickade David några män för att hämta henne, hon kom till honom, och han låg med henne fast hennes reningstid ännu varade. Sedan återvände hon hem.
folkbibeln
David sände då några män för att hämta henne. Hon kom till honom, och han låg med henne, när hon hade renat sig från sin orenhet. Sedan återvände hon hem.
1917
Då sände David några män med uppdrag att hämta henne, och hon kom till honom, och han låg hos henne, när hon hade helgat sig från sin orenhet. Sedan återvände hon hem.
1873
Och David sände bort båd, och lät hemta henne; och då hon kom in till honom, sof han när henne; men hon renade sig ifrå sine orenlighet, och gick hem igen till sitt hus.
1647 Chr 4
Da sendte David Bud hen / oc lod hende hente : oc der hun kom ind til hannem / da sof hand hos hende / oc hun reenset sig af sin ureenhed / oc vendte sig til sit huus igien.
norska 1930
4 Da sendte David bud og lot henne hente; hun kom til ham, og han lå hos henne like efterat hun hadde renset sig fra sin urenhet; så gikk hun hjem igjen.
Bibelen Guds Ord
Da sendte David noen utsendinger og hentet henne. Hun kom til ham, og han lå med henne, for hun var renset fra urenheten sin. Deretter vendte hun tilbake til huset sitt.
King James version
And David sent messengers, and took her; and she came in unto him, and he lay with her; for she was purified from her uncleanness: and she returned unto her house.

danska vers