Förra vers Nästa vers |
Andra Samuelsboken 12: 17 |
2000 Hovets äldste försökte få honom att stiga upp från golvet, men han vägrade och ville inte heller äta tillsammans med dem. | folkbibeln Då kom de äldste i hans hus upp till honom för att få honom att resa sig från marken. Men han ville inte, och inte heller åt han något med dem. | |
1917 Då stodo de äldste i hans hus upp och gingo till honom, för att förmå honom att stiga upp från marken; men han ville icke, och han åt icke heller något med dem. | 1873 Då stodo upp de äldste i hans hus, och ville rätta honom upp af jordene; men han ville icke, och åt icke heller med dem. | 1647 Chr 4 Da opkomme de Ældste af hans huus til hannem / oc vilde opreise hannem fra Jorden / men hand vilde icke oc hand aad icke Brød med dem. |
norska 1930 17 De eldste i hans hus kom og vilde reise ham op fra jorden; men han vilde ikke og åt ikke sammen med dem. | Bibelen Guds Ord Da stod de eldste i huset opp og gikk inn til ham for å få ham opp fra jorden. Men han ville ikke, og han spiste heller ikke mat sammen med dem. | King James version And the elders of his house arose, and went to him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them. |