Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Samuelsboken 12: 17


2000
Hovets äldste försökte få honom att stiga upp från golvet, men han vägrade och ville inte heller äta tillsammans med dem.
folkbibeln
Då kom de äldste i hans hus upp till honom för att få honom att resa sig från marken. Men han ville inte, och inte heller åt han något med dem.
1917
Då stodo de äldste i hans hus upp och gingo till honom, för att förmå honom att stiga upp från marken; men han ville icke, och han åt icke heller något med dem.
1873
Då stodo upp de äldste i hans hus, och ville rätta honom upp af jordene; men han ville icke, och åt icke heller med dem.
1647 Chr 4
Da opkomme de Ældste af hans huus til hannem / oc vilde opreise hannem fra Jorden / men hand vilde icke oc hand aad icke Brød med dem.
norska 1930
17 De eldste i hans hus kom og vilde reise ham op fra jorden; men han vilde ikke og åt ikke sammen med dem.
Bibelen Guds Ord
Da stod de eldste i huset opp og gikk inn til ham for å få ham opp fra jorden. Men han ville ikke, og han spiste heller ikke mat sammen med dem.
King James version
And the elders of his house arose, and went to him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them.

danska vers