Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Samuelsboken 13: 4


2000
Han frågade Amnon: ”Varför är du så nedslagen dag efter dag, min prins? Tala om det för mig!” Amnon svarade: ”Jag älskar Tamar, min bror Absaloms syster.”
folkbibeln
Han sade nu till honom: "Varför ser du varje morgon så tärd ut, du kungason? Säg mig vad det är!" Amnon svarade honom: "Jag är förälskad i Tamar, min bror Absaloms syster.”
1917
Denne sade nu till honom: ”Varför ser du var morgon så avtärd ut, du konungens son? Vill du icke säga mig det?” Amnon svarade honom: ”Jag har fattat kärlek till min broder Absaloms syster Tamar.”
1873
Han sade till honom: Hvi varder du så mager, du Konungens son, dag frå dag? Må du icke säga mig det? Då sade Amnon till honom: Jag hafver Thamar, mins broders Absaloms syster, kär.
1647 Chr 4
Oc hand sagde til hannem: Hvorfor blifver du saa mager / du Kongens søn / dag fra dag? Kand du icke gifve mig det tilkiende? Da sagde Amnon til hannem : jeg hafver faait villie til Thamar / Absaloms min Broders Syster.
norska 1930
4 Han sa til ham: Hvorfor ser du så dårlig ut, kongesønn, morgen efter morgen? Vil du ikke si mig det? Da sa Amnon til ham: Jeg elsker Tamar, min bror Absaloms søster.
Bibelen Guds Ord
Han sa til ham: "Du som er kongens sønn, hvorfor blir du bare tynnere for hver morgen? Vil du ikke fortelle meg det?" Da sa Amnon til ham: "Jeg elsker Tamar, min bror Absaloms søster."
King James version
And he said unto him, Why art thou, being the king's son, lean from day to day? wilt thou not tell me? And Amnon said unto him, I love Tamar, my brother Absalom's sister.

danska vers