Förra vers Nästa vers |
Andra Samuelsboken 13: 10 |
2000 sade han till Tamar: ”Bär in bröden i sovkammaren och ge mig dem.” Tamar tog då brödkakorna som hon hade bakat och bar in dem i kammaren till sin bror. | folkbibeln sade Amnon till Tamar: "Bär maten hit in till kammaren, så att jag får äta ur din hand." Då tog Tamar kakorna som hon hade bakat och bar dem in i kammaren till sin bror Amnon. | |
1917 Sedan sade Amnon till Tamar: ”Bär maten hitin i kammaren, så att jag får den ur din hand att äta.” Då tog Tamar kakorna som hon hade tillrett och bar dem in i kammaren till sin broder Amnon. | 1873 Då sade Amnon till Thamar: Bär maten in i kammaren, att jag må äta af dine hand. Så tog Thamar moset, som hon gjort hade, och bar det till Amnon sin broder i kammaren. | 1647 Chr 4 Da sagde Amnon til Thamar : Bær Maden i Sengekammeret / ad jeg kand æde af din haand : Da tog Thamar de søde Kager som hun hafde reedt / oc baar til Amnon sin Broder i Sengekammeret. |
norska 1930 10 sa Amnon til Tamar: Bær maten inn i kammeret, så jeg kan få den av din hånd! Og Tamar tok kakene som hun hadde laget, og bar dem inn i kammeret til sin bror Amnon. | Bibelen Guds Ord Deretter sa Amnon til Tamar: "Ta maten med inn på soverommet, så jeg kan spise fra hånden din." Tamar tok kakene hun hadde laget, og bar dem inn på soverommet til sin bror Amnon. | King James version And Amnon said unto Tamar, Bring the meat into the chamber, that I may eat of thine hand. And Tamar took the cakes which she had made, and brought them into the chamber to Amnon her brother. |