Förra vers Nästa vers |
Andra Samuelsboken 13: 15 |
2000 Efteråt greps Amnon av en häftig motvilja mot Tamar: hans avsky för henne var starkare än den kärlek han förut hade känt. ”Upp med dig och försvinn härifrån”, sade han. | folkbibeln Därefter greps Amnon av ett mycket starkt hat till henne. Det hat han kände mot henne var större än den kärlek han hade haft till henne. Amnon sade till henne: "Stig upp och gå din väg!” | |
1917 Men därefter fick Amnon en mycket stor motvilja mot henne; ja, den motvilja han fick mot henne var större än den kärlek han hade haft till henne. Och Amnon sade till henne: ”Stå upp och gå din väg.” | 1873 Och han fick ett stort hat till henne, så att hatet vardt större än tillförene kärleken var. Och Amnon sade till henne: Statt upp, och gack. | 1647 Chr 4 Siden blef Amnon saa saare meget hadsk mod hende / saa ad det haad blef større / hand hadede med / end Kierligheden / med hvilcken hand hafde haft hende kier. Oc Amnon sagde til hende : Stat op / gack bort. |
norska 1930 15 Men derefter fattet Amnon et sterkt hat til henne - det hat han fikk til henne, var større enn den kjærlighet han hadde hatt til henne. Og Amnon sa til henne: Stå op og gå din vei! | Bibelen Guds Ord Deretter fikk Amnon et voldsomt hat til henne, så det hat han hatet henne med, var større enn kjærligheten han hadde elsket henne med. Amnon sa til henne: "Stå opp og gå din vei!" | King James version Then Amnon hated her exceedingly; so that the hatred wherewith he hated her was greater than the love wherewith he had loved her. And Amnon said unto her, Arise, be gone. |