Förra vers Nästa vers |
Andra Samuelsboken 14: 12 |
2000 Då sade kvinnan: ”Får din tjänarinna säga ännu ett ord till sin herre konungen?” – ”Tala du”, sade han, | folkbibeln Då sade kvinnan: "Låt din tjänarinna tala ännu ett ord till min herre konungen." Han sade: "Tala.” | |
1917 Men kvinnan sade: ”Låt din tjänarinna tala ännu ett ord till min herre konungen.” Han sade: ”Tala.” | 1873 Och qvinnan sade: Låt dina tjenarinno något säga minom herra Konungenom. Han sade: Säg. | 1647 Chr 4 Da sagde Qvinden : Lad din Tienerinde tle nu til min Herre Kongen noget: Oc hand sagde : Sjg til. |
norska 1930 12 Da sa kvinnen: La din tjenerinne få tale ennu et ord til min herre kongen. Og han sa: Tal! | Bibelen Guds Ord Derfor sa kvinnen: "La din tjenerinne få tale enda et ord til min herre kongen." Han sa: "Du kan få tale." | King James version Then the woman said, Let thine handmaid, I pray thee, speak one word unto my lord the king. And he said, Say on. |