Förra vers Nästa vers |
Andra Samuelsboken 15: 8 |
2000 När jag bodde i Geshur i Aram lovade jag Herren ett offer, om han lät mig komma tillbaka till Jerusalem.” – | folkbibeln Ty din tjänare gav ett löfte när jag bodde i Gesur i Aram: Om HERREN låter mig komma tillbaka till Jerusalem, skall jag tjäna HERREN.” | |
1917 Ty din tjänare gjorde ett löfte, när jag bodde i Gesur i Aram; jag sade: ’Om HERREN låter mig komma tillbaka till Jerusalem, så vill jag hålla en gudstjänst åt HERREN.’” | 1873 Förty din tjenare gjorde ett löfte, då jag bodde i Gesur i Syrien, och sade: När HERREN låter mig återkomma till Jerusalem, så vill jag göra HERRANOM en Gudstjenst. | 1647 Chr 4 Dersom HErren jo fører mig igien til Jerusalem / da vil jeg tienee HErren. |
norska 1930 8 For din tjener gjorde et løfte dengang jeg bodde i Gesur i Syria, og sa: Fører Herren mig tilbake igjen til Jerusalem, så vil jeg ofre til Herren. | Bibelen Guds Ord For din tjener avla et løfte da jeg bodde i Gesjur i Syria, og jeg sa: Om Herren virkelig fører meg tilbake til Jerusalem, da vil jeg tjene Herren." | King James version For thy servant vowed a vow while I abode at Geshur in Syria, saying, If the LORD shall bring me again indeed to Jerusalem, then I will serve the LORD. |