Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Samuelsboken 15: 11


2000
Absalom hade inbjudit män från Jerusalem, som gjorde honom sällskap. De var i god tro och följde med utan att ana vad som var på färde.
folkbibeln
Tvåhundra män från Jerusalem hade följt med Absalom. De hade blivit inbjudna och följde med i god tro helt ovetande.
1917
Och med Absalom hade följt två hundra män från Jerusalem, som voro inbjudna och följde med i all oskuld, utan att veta om någonting.
1873
Och med Absalom gingo tuhundrad män af Jerusalem kallade; men de gingo i enfaldighet, och visste intet af sakene.
1647 Chr 4
Der ginge to hundrede Mænd med Absalom af Jerusalem / som vare kaldede / en de ginge i deres eenfolidghed /oc vidste intet af Sagen
norska 1930
11 Sammen med Absalom gikk to hundre menn fra Jerusalem, som var innbudt, og som gikk med i all troskyldighet og ikke visste av nogen ting.
Bibelen Guds Ord
Sammen med Absalom drog to hundre menn som var innbudt til å være med fra Jerusalem. De drog i god tro, og de visste ikke noe om planen.
King James version
And with Absalom went two hundred men out of Jerusalem, that were called; and they went in their simplicity, and they knew not any thing.

danska vers