Förra vers Nästa vers |
Andra Samuelsboken 15: 19 |
2000 Då frågade kungen Ittaj från Gat varför han också gick med. ”Vänd om och håll dig till kungen. Du är ju utlänning och har lämnat ditt eget land. | folkbibeln Då sade kungen till gatiten Ittaj: "Varför går också du med oss? Vänd om och stanna hos kungen. Du är ju en främling och dessutom landsflyktig från ditt land. | |
1917 Då sade konungen till gatiten Ittai: ”Varför går också du med oss? Vänd om och stanna hos den som nu är konung; du är ju en främling och därtill landsflyktig från ditt hem. | 1873 Och Konungen sade till Itthai den Gitthiten: Hvi går du ock med oss? Vänd om, och blif när Konungenom; ty du äst främmande; far ock igen till ditt rum. | 1647 Chr 4 Oc Kongen sagde til Jthai Gethiter : Hvi gaar du oc med os? Vend dig om / oc blif hos Kongen / thi du est fremmed / oc du drager ocsaa til din Sted. |
norska 1930 19 Da sa kongen til gittitten Ittai: Hvorfor går du og med oss? Vend tilbake og bli hos kongen! For du er en fremmed og tilmed bortført fra ditt hjemsted. | Bibelen Guds Ord Da sa kongen til gititten Ittai: "Hvorfor går du også med oss? Vend tilbake og bli hos kongen! For du er en utlending og dessuten en flyktning fra ditt eget sted. | King James version Then said the king to Ittai the Gittite, Wherefore goest thou also with us? return to thy place, and abide with the king: for thou art a stranger, and also an exile. |