Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Samuelsboken 15: 25


2000
Kungen befallde Sadok: ”För Guds ark tillbaka till staden! Om Herren är mig nådig får jag komma tillbaka och återse honom och hans boning.
folkbibeln
Då sade kungen till Sadok: "För tillbaka Guds ark in i staden. Om jag finner nåd för HERRENS ögon skall han föra mig tillbaka så att jag åter får se honom och hans boning.
1917
Då sade konungen till Sadok: ”För Guds ark tillbaka in i staden. Om jag finner nåd för HERRENS ögon, låter han mig komma tillbaka, så att jag åter får se honom och hans boning.
1873
Men Konungen sade till Zadok: Bär Guds ark åter in i staden; om jag finner nåd för HERRANOM, så låter han mig väl komma igen, och låter mig få se honom, och sitt hus.
1647 Chr 4
Da sagde Kongen til Zadok : Bær Guds Arck i Staden igien / finder jeg Naade for HErrens Æyne / da henter hand mig igien / oc lader mig see den / oc sin Bolig.
norska 1930
25 Da sa kongen til Sadok: Før Guds ark tilbake til byen! Finner jeg nåde for Herrens øine, så fører han mig tilbake og lar mig se den og dens bolig;
Bibelen Guds Ord
Da sa kongen til Sadok: "Bær Guds ark tilbake til byen! Hvis jeg finner nåde for Herrens øyne, skal Han føre meg tilbake og vise meg både den og Hans Egen bolig.
King James version
And the king said unto Zadok, Carry back the ark of God into the city: if I shall find favour in the eyes of the LORD, he will bring me again, and show me both it, and his habitation:

danska vers