Förra vers Nästa vers |
Andra Samuelsboken 15: 33 |
2000 David sade: ”Om du följer med mig blir du bara till besvär. | folkbibeln David sade till honom: "Om du följer med mig blir du bara till besvär för mig. | |
1917 David sade till honom: ”Om du går med mig, så bliver du mig till besvär. | 1873 Och David sade till honom: Om du går med mig, äst du mig till tunga. | 1647 Chr 4 O David sagde til hannem : Gaar du med mig / da blifver du mig til besværing : |
norska 1930 33 David sa til ham: Dersom du drar videre med mig, vil du bare bli til byrde for mig; | Bibelen Guds Ord David sa til ham: "Hvis du går videre med meg, vil du bli en byrde for meg. | King James version Unto whom David said, If thou passest on with me, then thou shalt be a burden unto me: |