Förra vers Nästa vers |
Andra Samuelsboken 16: 12 |
2000 Kanske skall Herren ha förbarmande med mig i mitt elände och vända hans förbannelser i dag till något gott.” | folkbibeln Kanske skall HERREN se till mitt elände, så att HERREN vänder hans förbannelse i dag mig till godo.” | |
1917 Kanhända skall HERREN se till den orätt mig sker, så att HERREN åter giver mig lycka, till gengäld för den förbannelse som i dag uttalas över mig.” | 1873 Må hända, att HERREN ser till mina bedröfvelse, och HERREN löner mig med godo dessa bannor, som jag lider i dag. | 1647 Chr 4 Det kand vel skee / ad HErren skal see til min Ælendighed / oc HErren skal betale mig got for hans Banden / paa denne Dag. |
norska 1930 12 Kanskje Herren ser til mig i min nød, så Herren gir mig lykke til gjengjeld for den forbannelse som har rammet mig idag. | Bibelen Guds Ord Det kan være at Herren vil se til meg i min nød, og at Herren vil lønne meg med det gode i stedet for forbannelsen hans i dag." | King James version It may be that the LORD will look on mine affliction, and that the LORD will requite me good for his cursing this day. |