Förra vers Nästa vers |
Andra Samuelsboken 17: 11 |
2000 Mitt råd är detta: samla alla israeliter från Dan till Beer Sheva, en skara talrik som havets sand, och gå sedan själv mitt ibland dem. | folkbibeln Därför är nu mitt råd att du låter hela Israel från Dan ända till Beer-Sheba samlas till dig, så talrikt som sanden vid havet, och att du själv också går ut i striden. | |
1917 Därför är nu mitt råd: Låt hela Israel från Dan ända till Beer-Seba församla sig till dig, så talrikt som sanden vid havet; och själv må du draga med i striden. | 1873 Men det råder jag, att du församlar dig hela Israel, ifrå Dan intill BerSeba, många såsom sanden i hafvet; och din person drage ibland dem; | 1647 Chr 4 Men jeg raader det / ad der jo forsamles til dig alle Jsrael / fra Dan oc indtil Berseba / som Sand der er hos Hafvet i mangfoldighed / oc ad djn Persoon drager med i Strjden. |
norska 1930 11 Derfor er dette mitt råd: La hele Israel samle sig om dig, fra Dan til Be'erseba, som sanden ved havet i mengde; og dra selv med i striden. | Bibelen Guds Ord Derfor gir jeg det rådet at hele Israel samler seg helt og fullt rundt deg, fra Dan til Be'er-Sjeba, en mengde så stor som sanden ved havet, og at du selv drar ut i striden. | King James version for all Israel knoweth that thy father is a mighty man, and they which be with him are valiant men. |