Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Samuelsboken 17: 11


2000
Mitt råd är detta: samla alla israeliter från Dan till Beer Sheva, en skara talrik som havets sand, och gå sedan själv mitt ibland dem.
folkbibeln
Därför är nu mitt råd att du låter hela Israel från Dan ända till Beer-Sheba samlas till dig, så talrikt som sanden vid havet, och att du själv också går ut i striden.
1917
Därför är nu mitt råd: Låt hela Israel från Dan ända till Beer-Seba församla sig till dig, så talrikt som sanden vid havet; och själv må du draga med i striden.
1873
Men det råder jag, att du församlar dig hela Israel, ifrå Dan intill BerSeba, många såsom sanden i hafvet; och din person drage ibland dem;
1647 Chr 4
Men jeg raader det / ad der jo forsamles til dig alle Jsrael / fra Dan oc indtil Berseba / som Sand der er hos Hafvet i mangfoldighed / oc ad djn Persoon drager med i Strjden.
norska 1930
11 Derfor er dette mitt råd: La hele Israel samle sig om dig, fra Dan til Be'erseba, som sanden ved havet i mengde; og dra selv med i striden.
Bibelen Guds Ord
Derfor gir jeg det rådet at hele Israel samler seg helt og fullt rundt deg, fra Dan til Be'er-Sjeba, en mengde så stor som sanden ved havet, og at du selv drar ut i striden.
King James version
for all Israel knoweth that thy father is a mighty man, and they which be with him are valiant men.

danska vers