Förra vers Nästa vers |
Markusevangeliet 14: 34 |
2000 och han sade till dem: ”Min själ är bedrövad ända till döds. Stanna här och vaka.” | reformationsbibeln och sa till dem: Min själ är djupt bedrövad ända till döds. Stanna kvar här och vaka. | folkbibeln och sade till dem: "Min själ är djupt bedrövad, ända till döds. Stanna här och vaka.” |
1917 Och han sade till dem: ”Min själ är djupt bedrövad, ända till döds; stannen kvar här och vaken.” | 1873 Och sade till dem: Min själ är bedröfvad allt intill döden; blifver här, och vaker. | 1647 Chr 4 Oc siger til dem / Min Siel er saare bedrøfvet / indtil døden / blifver her / oc vaager. |
norska 1930 34 og han sier til dem: Min sjel er bedrøvet inntil døden; bli her og våk! | Bibelen Guds Ord Da sa Han til dem: "Min sjel er dypt bedrøvet, like til døden. Bli her og våk!" | King James version And saith unto them, My soul is exceeding sorrowful unto death: tarry ye here, and watch. |
14:32 - 36 TMK 311.3 14:32 - 42 DA 685-94, 759-60; EW 167; GC 348; SL 53; 5BC 1102-4, 1123; 8T 100; 9T 101-2 info |