Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Samuelsboken 18: 7


2000
Israels här besegrades av Davids män och led ett svårt nederlag: den dagen stupade man.
folkbibeln
Där blev Israels folk slaget av Davids tjänare. Det blev ett stort manfall, tjugotusen man stupade där den dagen.
1917
Där blev Israels folk slaget av Davids tjänare, och många stupade där på den dagen: tjugu tusen man.
1873
Och Israels folk vardt der slaget för Davids tjenare, så att i den dagen skedde en stor slagtning, till tjugutusend män.
1647 Chr 4
Oc Jsraels Folck blef der slaget af Davids Tienere / oc der skeede et stoort Slag paa den Dag / (som var) paa tive tusinde.
norska 1930
7 Der blev Israels folk slått av Davids menn, og det blev et stort mannefall der den dag - tyve tusen mann.
Bibelen Guds Ord
Der ble Israelsfolket slått rett framfor Davids tjenere, og det var et stort mannefall på tjue tusen den dagen.
King James version
Where the people of Israel were slain before the servants of David, and there was there a great slaughter that day of twenty thousand men.

danska vers