Förra vers Nästa vers |
Andra Samuelsboken 18: 7 |
2000 Israels här besegrades av Davids män och led ett svårt nederlag: den dagen stupade man. | folkbibeln Där blev Israels folk slaget av Davids tjänare. Det blev ett stort manfall, tjugotusen man stupade där den dagen. | |
1917 Där blev Israels folk slaget av Davids tjänare, och många stupade där på den dagen: tjugu tusen man. | 1873 Och Israels folk vardt der slaget för Davids tjenare, så att i den dagen skedde en stor slagtning, till tjugutusend män. | 1647 Chr 4 Oc Jsraels Folck blef der slaget af Davids Tienere / oc der skeede et stoort Slag paa den Dag / (som var) paa tive tusinde. |
norska 1930 7 Der blev Israels folk slått av Davids menn, og det blev et stort mannefall der den dag - tyve tusen mann. | Bibelen Guds Ord Der ble Israelsfolket slått rett framfor Davids tjenere, og det var et stort mannefall på tjue tusen den dagen. | King James version Where the people of Israel were slain before the servants of David, and there was there a great slaughter that day of twenty thousand men. |