Förra vers Nästa vers |
Markusevangeliet 14: 35 |
2000 Han gick lite längre bort, föll ner på marken och bad att få slippa denna stund, om det var möjligt. | reformationsbibeln Sedan gick han lite längre fram och föll ner på jorden och bad att denna stund om möjligt skulle gå ifrån honom. | folkbibeln Han gick lite längre fram och föll ner på jorden och bad att han om möjligt skulle bli förskonad från denna stund. |
1917 Därefter gick han litet längre bort och föll ned på jorden och bad, att om möjligt vore, den stunden skulle bliva honom besparad. | 1873 Och han gick litet fram bätter, och föll ned på jordena, och bad att, om möjeligit vore, skulle den stunden undgå honom; | 1647 Chr 4 Oc hand gick lidet frem / falt need paaa Jorden / oc bad / Ad denne Tjme matte gaa hannem forbj / om det var muuligt. |
norska 1930 35 Og han gikk et lite stykke frem, falt ned på jorden og bad at denne stund måtte gå ham forbi, om det var mulig, | Bibelen Guds Ord Han gikk litt lenger bort, falt til jorden og bad at om det var mulig, så måtte timen gå Ham forbi. | King James version And he went forward a little, and fell on the ground, and prayed that, if it were possible, the hour might pass from him. |
14:32 - 36 TMK 311.3 14:32 - 42 DA 685-94, 759-60; EW 167; GC 348; SL 53; 5BC 1102-4, 1123; 8T 100; 9T 101-2 info |