Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Samuelsboken 18: 19


2000
Achimaas, Sadoks son, bad att få springa till kungen med bud om att Herren hade fällt sin dom och räddat honom från hans fiender.
folkbibeln
Ahimaas, Sadoks son, sade: "Låt mig springa i väg till kungen med det glada budskapet att HERREN har dömt honom fri från hans fienders hand.”
1917
Och Ahimaas, Sadoks son, sade: ”Låt mig skynda åstad och förkunna för konungen glädjebudskapet att HERREN har dömt honom fri ifrån hans fienders hand.”
1873
Ahimaaz, Zadoks son, sade: Käre, låt mig löpa, och förkunna Konungenom, att HERREN hafver skaffat honom rätt af hans fiendars händer.
1647 Chr 4
Oc Ahimaas Zadoks søn sagde : Kiere / lad mig løbe bort / oc jeg vil bebude Kongen / ad HErren hafver skickit hannem ræt af hans Fienders Haand .
norska 1930
19 Akima'as, Sadoks sønn, sa til Joab: La mig få springe avsted til kongen med det gledelige budskap at Herren har hjulpet ham til hans rett mot hans fiender!
Bibelen Guds Ord
Så sa Akima'as, Sadoks sønn: "La meg nå løpe av sted og bringe nyheten til kongen, om hvordan Herren har gitt ham hevn over fiendene hans."
King James version
Then said Ahimaaz the son of Zadok, Let me now run, and bear the king tidings, how that the LORD hath avenged him of his enemies.

danska vers