Förra vers Nästa vers |
Andra Samuelsboken 18: 23 |
2000 ”Det får bli som det vill, jag springer i alla fall”, upprepade Achimaas, och Joav lät honom springa. Han tog vägen över Jordanslätten och hann före nubiern. | folkbibeln Han svarade: "Vad som än händer, vill jag springa i väg." Då sade Joab till honom: "Spring då." Och Ahimaas rusade i väg över Jordanslätten och hann förbi nubiern. | |
1917 Han svarade: ”Vad än må ske vill jag skynda åstad.” Då sade han till honom: ”Så skynda då.” Och Ahimaas skyndade åstad och tog vägen över Jordanslätten och hann om etiopiern. | 1873 Han svarade: Huru, om jag lopp? Han sade till honom: Så löp. Så lopp då Ahimaaz på den genesta vägen, och kom förr än Cusi. | 1647 Chr 4 Oc hand sagde til hannem : Løb. Saa løb Ahimaas den slette Vey / oc omløb Cusi. |
norska 1930 23 Han svarte: Det får gå som det vil, jeg springer avsted. Og han sa til ham: Så spring da! Da sprang Akima'as bort efter veien gjennem Jordansletten og kom forbi kusitten. | Bibelen Guds Ord "Men hva som enn skjer," svarte han, "la meg få løpe av sted!" Da sa han til ham: "Så bare løp!" Så sprang Akima'as langs veien over sletten, og han sprang forbi kusjitten. | King James version But howsoever, said he, let me run. And he said unto him, Run. Then Ahimaaz ran by the way of the plain, and overran Cushi. |