Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Samuelsboken 19: 4


2000
Kungen hade höljt sitt ansikte och klagade högt: ”Absalom, min son! Absalom, min son, min son!”
folkbibeln
Men kungen hade dolt sitt ansikte och han klagade med hög röst: "Min son Absalom! Absalom, min son, min son!"
1917
Men konungen hade skylt sitt ansikte; och konungen klagade med hög röst: ”Min son Absalom! Absalom, min son, min son!”
1873
Men Konungen förskylde sitt ansigte, och ropade högt: Ack! min son Absalom! Absalom, min son, min son!
1647 Chr 4
Oc Kongen svøbte sit Ansict / oc Kongen raabte med høy Røst Min Søn Absalom / Absalom min Søn / min Søn.
norska 1930
4 Men kongen hadde tilhyllet sitt ansikt og ropte med høi røst: Min sønn Absalom! Absalom, min sønn, min sønn!
Bibelen Guds Ord
Men kongen dekket ansiktet sitt, og kongen ropte ut med høy røst: "Min sønn Absalom! Absalom, min sønn, min sønn!"
King James version
But the king covered his face, and the king cried with a loud voice, O my son Absalom, O Absalom, my son, my son!

danska vers