Förra vers Nästa vers |
Andra Samuelsboken 19: 12 |
2000 Ni är ju mina bröder, av samma kött och blod som jag – varför skall ni då vara de sista att hämta kungen tillbaka? | folkbibeln Ni är ju mina bröder, mitt eget kött och blod. Varför skall ni då vara de sista att hämta kungen tillbaka? | |
1917 I ären ju mina bröder, I ären ju mitt kött och ben. Varför skolen I då vara de sista att hämta konungen tillbaka?’ | 1873 I ären mine bröder, mitt ben, och mitt kött; hvi viljen I då vara de siste, till att hemta Konungen igen? | 1647 Chr 4 J ere mine Brødre / mit Been oc mit Kiød ere j / oc hvorfor ville j være de sidste / ad hente Kongen igien? |
norska 1930 12 I er mine brødre, I er mitt eget kjød og blod; hvorfor er I da de siste til å hente kongen tilbake? | Bibelen Guds Ord Dere er mine brødre, dere er mine bein og mitt kjøtt. Hvorfor er dere da de siste til å bringe kongen tilbake? | King James version Ye are my brethren, ye are my bones and my flesh: wherefore then are ye the last to bring back the king? |