Förra vers Nästa vers |
Andra Samuelsboken 19: 33 |
2000 Kungen sade till honom: ”Följ med mig till Jerusalem, så skall jag sörja för dig där.” | folkbibeln Kungen sade till Barsillaj: "Du skall följa med mig, så skall jag sörja för dina behov hemma hos mig i Jerusalem.” | |
1917 Konungen sade nu till Barsillai: ”Du skall draga med mig, så skall jag sörja för dina behov hemma hos mig i Jerusalem.” | 1873 Och Konungen sade till Barsillai: Du skall draga fram med mig; jag vill försörja dig med mig i Jerusalem. | 1647 Chr 4 Oc Kongen sagde til Barsillai: Drag du ofver med mig / oc jeg ivl forsørge dig hos mig i Jerusalem. |
norska 1930 33 Kongen sa da til Barsillai: Dra med mig, så vil jeg sørge for dig hjemme hos mig i Jerusalem. | Bibelen Guds Ord Kongen sa til Barsillai: "Kom over sammen med meg, så skal jeg sørge for deg mens du er hos meg i Jerusalem." | King James version And the king said unto Barzillai, Come thou over with me, and I will feed thee with me in Jerusalem. |